top of page

RUBRICS DI VALUTAZIONE

Come per tutte le discipline, la valutazione di latino e greco nel corso Class Plus è articolata in valutazione di:
  • conoscenze, ossia le nozioni, i concetti, i dati di base che tutti gli alunni devono possedere
  • abilità, ossia la capacità di utilizzare correttamente i dati
  • competenze, ossia la capacità di portare a termine un compito complesso, affrontare e risolvere problemi, creare e realizzare prodotti materiali o immateriali, in modo autonomo e responsabile, utilizzando conoscenze e abilità.

 

Le competenze acquisite vengono velutate mediante prove specifiche e classificate in vari livelli mediante rubriche (rubrics) di valutazione, comuni a tutte le classi del corso, utilizando il sistema on line "ForAllRubrics".

 

Rubrics

ed e-portfolio

valutazioni

on line

accesso

Prove e rubrics di valutazione

01 Comprensione dei testi

Interpretare e comprendere, senza vocabolario, testi non noti in precedenza.

Unità di Apprendimento (UdA) di tipo complesso

 

Si chiede all’alunno di:

  1. Comprendere il contenuto di testi di un livello di alle Conoscenze possedute.

  2. Svolgere esercizi di manipolazione del testo e di adattamento

  3. Commentare a livello linguistico e contenutistico il passo considerato

02 Descrizione di un'immagine

Descrivere un’immagine proposta

Si chiede all'alunno di descrivere con completezza un’immagine proposta (rappresentante una scena di vita, un elemento architettonico, culturale, un mito), utilizzando con padronanza il lessico noto.

 

Si chiede all’alunno di descrivere non solo indicare gli oggetti e le persone (con gli aggettivi che le qualificano), ma anche le azioni rappresentate (utilizzando verbi e congiunzioni).

 

Risorse web

ThingLink

03 Storytelling

Elaborare una storia e produrre una presentazione animata a partire da un’immagine (utilizzando eventualmente specifici strumenti digitali).

Si chiede all’alunno di narrare in modo articolato una storia, utilizzando:

  • un canovaccio fornito dal docente

  • le conoscenze sull’argomento

  • il lessico e la fraseologia nota

  • immagini e personaggi adeguati al racconto

  • domande-guida di input fornite dal docente

 

 

Livello base (semplice)

  • Uso di un form condiviso su Google Drive (per la scrittura)

  • Uso di ThingLink per la presentazione di una immagine

 

Livello avanzato

Utilizzo di piattaforma specifiche che consentono la creazione, la stampa e l’archiviazione della storia

 

04 Drammatizzazione di testi

Trasformare testi narrativi in dialoghi (o viceversa).

Si chiede all’alunno di trasformare i colloquia latina presenti nel manuale  oppure altri testi desunti da altre raccolte e antologie.

05 Composizione guidata

Composizione di una storia a partire da “un fatto” o “un detto” proposto dal docente

Composizione di una storia a partire da “un fatto” o “un detto” proposto dal docente (ιδών oppure cum vidisset; ἐρωτηθείς oppure interrogatus; ἔφη oppure dixit.)

 

Il docente fornisce una breve storia con al centro un fatto o un detto famoso e chiede agli studenti di comporre una pagina su di esso, utilizzando come guida le seguenti domande:

 

  • quis? / quid? / cur? / quomodo? / quando?

  • quis? / quid? / quibus auxliis / cur? / quomodo? / quando?

 

La chiusura (conclusio) deve prevedere

una complexio o una conclusio oppure una aprosdoketon

06 Composizione fraseologica

Composizione di una storia con utilizzo di iuncturae tipiche forni-te dal docente

Si chiede all’alunno di utilizzare, nello scrivere la storia, il maggior numero possibile di iuncturae tipiche fornite dal docente.

07 Imitatio

Scrittura di un brano che imita un brano proposto ma varia l’argomento

Si chiede all’alunno di modificare un brano dato, mantenendo “la struttura narrativa” (i nomi, i verbi, gli aggettivi, l’ordine delle parole) ma variando completamente la situazione (utilizzando, quindi, altri nomi, altri verbi, altri aggettivi, ecc.)

08 Traduzione

Traduzione di un brano di un autore antico (con o senza ausilio di un dizionario)

Traduzione latino-greco italiano e italiano in latino/greco di un brano di un autore antico (con o senza ausilio di un dizionario)

 

Traduzione dal greco in latino con l’aiuto di un dizionario bilingue

Traduzione dal latino in altre lingue moderne

 

  • Dizionari cartacei tradizionali

  • Dizionari cd-rom

  • Dizionari nel web

  • Analizzatori morfosintattici (Perseus)

 

Archivi testuali on line

09 Produzione audio - podcasting

Prova autentica - Realizzare uno o più episodi di una trasmissione podcast in latino o in greco.

Si chiede all’alunno (a ad un gruppo di alunni) di realizzare una registrazione audio elaborando in modo adeguato un testo latino o greco. Possono essere utilizzati i testi presenti nei manuali o altri testi elaborati per questo scopo.

 

La lettura espressiva, la recitazione, deve essere completata da musiche adeguatamente elaborate.

 

Il podcast deve essere effettivamente pubblicato nel web

 

  • Software Audacity

  • SoundCloud

10 Produzione video

Realizzare un semplice video descrittivo di un aspetto o di un tema tipico della cultura antica

Si chiede all’alunno di realizzare un video (di varia durata) in grado di rappresentare una tematica predefinita, utilizzando consapevolmente i testi in lingua originale (anche adattati), scegliendo il format migliore e adeguandone il linguaggio verbale e visivo.

 

  • Strumenti di ripresa (videocamera)

  • Software di elaborazione video (Windows Movie Maker o altri).

11 Produzione oggetti

Prova autentica - Realizzazione di manufatti

Si chiede all’alunno di realizzare un manufatto, modello 3D, plastico, strutture scenografiche o elementi espositivi, utili ad illustrare in modo realistico o che rappresenti metaforicamente un aspetto della cultura greco-romana, utilizzando i testi in lingua originale (anche adattati).

12 Presentazione multimediale

Presentazione di un tema assegnato utilizzando PowerPoint o altri strumenti di presentazione

Si chiede all'alunno di realizzare una presentazione multimediale per un determinato pubblico utilizzando diversi tool di presentaziione.

Please reload

bottom of page